<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Impactolatino.jp</title>
	<atom:link href="http://impactolatino.jp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://impactolatino.jp</link>
	<description>NPO Impacto Latino</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 May 2011 11:15:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>お休みのお知らせ</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2011/04/%e3%81%8a%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2011/04/%e3%81%8a%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2011 05:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized @ja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=2555</guid>
		<description><![CDATA[ただ今インパクトラティーノはお休みしております。 ４月１３日より通常業務に戻ります。 ご迷惑おかけします。 よろしくお願いします。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ただ今インパクトラティーノはお休みしております。</p>
<p>４月１３日より通常業務に戻ります。</p>
<p>ご迷惑おかけします。</p>
<p>よろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2011/04/%e3%81%8a%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>インパクトラティーノ</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2011/02/%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%83%91%e3%82%af%e3%83%88%e3%83%a9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%83%8e/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2011/02/%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%83%91%e3%82%af%e3%83%88%e3%83%a9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%83%8e/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Feb 2011 02:12:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized @ja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=2553</guid>
		<description><![CDATA[インパクトラティーノでは教育プロジェクトの為に、スペイン語の 分かる千葉在住の日本語教師を探しています。 興味のある方はinfo@impactolatino.jpまで履歴書をお送り下さい。 又は03-6300-0361までお電話下さい。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>インパクトラティーノでは教育プロジェクトの為に、スペイン語の<br />
分かる千葉在住の日本語教師を探しています。 興味のある方はinfo@impactolatino.jpまで履歴書をお送り下さい。 又は03-6300-0361までお電話下さい。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2011/02/%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%83%91%e3%82%af%e3%83%88%e3%83%a9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%83%8e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pagode do Ramos</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2011/01/pagodedoramos/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2011/01/pagodedoramos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jan 2011 05:52:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[イベント]]></category>
		<category><![CDATA[ダンス]]></category>
		<category><![CDATA[パーカション]]></category>
		<category><![CDATA[ラテン]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Ruy Ramos]]></category>
		<category><![CDATA[Samba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=2544</guid>
		<description><![CDATA[NEWS RELEASE
Site oficial:www.pagodedoramos.tupiniquim.jp Dezembro de 2010
Pagode do Ramos – Celebração de 10 anos Apoio: ASTRO HALL
Evento de samba organizado por Ruy Ramos Ex-titular da Seleção Japonesa de Futebol
A Tupiniquim Entertainment está promovendo o evento Pagode do Ramos, que comemora este ano, seu décimo aniversário. O evento acontecerá no dia 16 de janeiro de 2011 no Harajuku ASTRO HALL.
Pagode do Ramos
Músicos: (Da esquerda p/ a direita) Tutu (Cavaquinho) Marcos Lopes (Violão) Ruy Ramos (Tantã) Rodolfo (Pandeiro) Paulão (Percussão)
Data: 16 de janeiro de 2011 (Domingo)
ASTRO HALL (Harajuku Astro Hall)
Endereço: New Wave Harajuku B1F, Jingumae 4-32-12, Shibuya-ku, Tokyo
Abertura: 17:00 hs (DJ HIROSHI AXE) Início: 18:00 hs * Show de pé *Participação especial:Cia de Dança Aballô
Ingressos * imposto incluido
Antecipado:¥2,500/Na porta:¥3,000
* Consumo obrigatório de 1 drink cobrado a parte (¥500)
* Proibido para menores de 10 anos. Crianças acima de 10 anos poderão entrar, desde que acompanhados por um adulto. Estudantes que cursam o secundário, pagam ingresso normal.
Ingressos à venda a partir de 10 de dezembro de 2010!
・Lawson Ticket: 0570-000-777(Código L:72159) ・Bilheteria do ASTRO HALL: 03-3402-3089 ・Bares e restaurantes brasileiros de Tóquio, etc.
*A entrada será feita de acordo com a numeração da senha estampada no ingresso.
Ex-titular da seleção japonesa de futebol e ex-técnico do Tokyo Verdy, Ruy Ramos deixou novamente a bola para tocar tantã e cantar; sua outra paixão, além do futebol. Este ano, fará 10 anos que ele organiza o evento Pagode do Ramos. Pagode é sinônimo de qualquer festa regada a alegria, bebida e cantoria. Aos domingos no Brasil, familiares e amigos costumam se reunir no quintal para festejar, cantar, tocar e dançar ao ritmo do samba. É uma reunião espontânea e informal onde as pessoas vão para se descontrair e se divertir. O Pagode do Ramos começou sendo promovido de boca em boca e, uma década depois, virou uma festa tradicional animada com um público diversificado. Venha curtir o som maneiro de um samba refinado tocado pelos companheiros do Ramos, que são verdadeiros músicos profissionais.
Mais Informações
Tupiniquim Entertainment Co., Ltd. 〒130-0015 2-6-2Yokoami,Sumida-ku,Tokyo TEL: 03-5637-5469 / FAX: 03-5637-5481 E-MAIL: emiyashita@tupiniquim.jp / WEB: www.tupiniquim.jp Relações Públicas: Erika Miyashita]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>NEWS RELEASE</strong></p>
<p><strong>Site oficial</strong>:<strong>www.pagodedoramos.tupiniquim.jp </strong>Dezembro de 2010</p>
<p><strong>Pagode do Ramos – Celebração de 10 anos </strong><strong>Apoio: </strong><strong>ASTRO HALL</strong></p>
<p><strong>Evento de samba organizado por Ruy Ramos Ex-titular da Seleção Japonesa de Futebol</strong></p>
<p>A Tupiniquim Entertainment está promovendo o evento <strong>Pagode do Ramos</strong>, que comemora este ano, seu décimo aniversário. O evento acontecerá no dia 16 de janeiro de 2011 no Harajuku ASTRO HALL.</p>
<p><img class="alignleft size-large wp-image-2546" title="Ramos" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2011/01/ramos3-1024x579.jpg" alt="" width="368" height="208" /></p>
<p><strong>Pagode do Ramos</strong></p>
<p>Músicos: (Da esquerda p/ a direita) Tutu (Cavaquinho) Marcos Lopes (Violão) Ruy Ramos (Tantã) Rodolfo (Pandeiro) Paulão (Percussão)</p>
<p><strong>Data: 16 de janeiro de 2011 (Domingo)</strong></p>
<p><strong>ASTRO HALL (Harajuku Astro Hall)</strong></p>
<p>Endereço: New Wave Harajuku B1F, Jingumae 4-32-12, Shibuya-ku, Tokyo</p>
<p><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2011/01/ramos.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-2547" title="Pagode do Ramos" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2011/01/ramos-1024x1024.jpg" alt="" width="368" height="368" /></a>Abertura: 17:00 hs (DJ HIROSHI AXE) Início: 18:00 hs * Show de pé *Participação</p>
<p>especial:Cia de Dança Aballô</p>
<p><strong>Ingressos </strong>* imposto incluido</p>
<p>Antecipado:¥<strong>2,500</strong>/Na porta:¥<strong>3,000</strong></p>
<p>* Consumo obrigatório de 1 drink cobrado a parte (¥500)</p>
<p>* Proibido para menores de 10 anos. Crianças acima de 10 anos poderão entrar, desde que acompanhados por um adulto. Estudantes que cursam o secundário, pagam ingresso normal.</p>
<p>Ingressos à venda a partir de 10 de dezembro de 2010!</p>
<p>・Lawson Ticket: 0570-000-777(Código L:72159) ・Bilheteria do ASTRO HALL: 03-3402-3089 ・Bares e restaurantes brasileiros de Tóquio, etc.</p>
<p>*A entrada será feita de acordo com a numeração da senha estampada no ingresso.</p>
<p>Ex-titular da seleção japonesa de futebol e ex-técnico do Tokyo Verdy, Ruy Ramos deixou novamente a bola para tocar tantã e cantar; sua outra paixão, além do futebol. Este ano, fará 10 anos que ele organiza o evento <strong>Pagode do Ramos</strong>. Pagode é sinônimo de qualquer festa regada a alegria, bebida e cantoria. Aos domingos no Brasil, familiares e amigos costumam se reunir no quintal para festejar, cantar, tocar e dançar ao ritmo do samba. É uma reunião espontânea e informal onde as pessoas vão para se descontrair e se divertir. O <strong>Pagode do Ramos </strong>começou sendo promovido de boca em boca e, uma década depois, virou uma festa tradicional animada com um público diversificado. Venha curtir o som maneiro de um samba refinado tocado pelos companheiros do Ramos, que são verdadeiros músicos profissionais.</p>
<p><strong>Mais Informações</strong></p>
<p>Tupiniquim Entertainment Co., Ltd.</p>
<p>〒130-0015 2-6-2Yokoami,Sumida-ku,Tokyo</p>
<p>TEL: 03-5637-5469 / FAX: 03-5637-5481</p>
<p>E-MAIL: emiyashita@tupiniquim.jp</p>
<p>WEB: www.tupiniquim.jp</p>
<p>Relações Públicas: Erika Miyashita</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2011/01/pagodedoramos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>大人のための集中日本語講座</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2010/12/%e5%a4%a7%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%81%9f%e3%82%81%e3%81%ae%e9%9b%86%e4%b8%ad%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e8%ac%9b%e5%ba%a7/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2010/12/%e5%a4%a7%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%81%9f%e3%82%81%e3%81%ae%e9%9b%86%e4%b8%ad%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e8%ac%9b%e5%ba%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Dec 2010 06:22:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=2521</guid>
		<description><![CDATA[大人のための集中日本語講座 インパクトラティーノでは東京にて大人のための初歩的な集中日本語講座を開講します。 ネイティブの教師、全ての人が理解できるようスペイン語による文法説明、多様な時間割り。 日本語を習得したい方は是非このチャンスにどうぞ。 詳しくはお問い合わせください。 03－6300－0361]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>大人のための集中日本語講座</p>
<p>インパクトラティーノでは東京にて大人のための初歩的な集中日本語講座を開講します。</p>
<p>ネイティブの教師、全ての人が理解できるようスペイン語による文法説明、多様な時間割り。</p>
<p>日本語を習得したい方は是非このチャンスにどうぞ。</p>
<p>詳しくはお問い合わせください。</p>
<p>03－6300－0361</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/12/con-neo-local.jpeg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2512" style="border: 1px solid black;" title="Curso intensivo de japonés para adultos en Tokyo" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/12/con-neo-local-810x1024.jpg" alt="Curso intensivo de japonés para adultos en Tokyo" width="567" height="717" /></a></p>
[contact-form]
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2010/12/%e5%a4%a7%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%81%9f%e3%82%81%e3%81%ae%e9%9b%86%e4%b8%ad%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e8%ac%9b%e5%ba%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>イタリア語教室</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2010/11/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2010/11/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 05:50:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=2234</guid>
		<description><![CDATA[写真をクリックすると拡大図が見れます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>写真をクリックすると拡大図が見れます。<br />
<a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/11/Italiano_01.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2235" title="Italiano_01" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/11/Italiano_01-1024x730.jpg" alt="" width="541" height="386" /></a></p>
<p><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/11/Italiano_01.jpg"></a><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/11/Italiano_02.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2238" title="Italiano_02" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/11/Italiano_02-1024x730.jpg" alt="" width="542" height="384" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2010/11/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>みんなで学校</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2010/10/%e3%81%bf%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%a7%e5%ad%a6%e6%a0%a1/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2010/10/%e3%81%bf%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%a7%e5%ad%a6%e6%a0%a1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Oct 2010 00:16:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized @ja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=2127</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/AVISOOOOOO.jpg"><img class="alignright size-large wp-image-2128" title="AVISOOOOOO" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/AVISOOOOOO-868x1024.jpg" alt="" width="751" height="885" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2010/10/%e3%81%bf%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%a7%e5%ad%a6%e6%a0%a1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>在日ブラジル人の日本社会との共存 セミナー10月30日</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2010/10/%e5%9c%a8%e6%97%a5%e3%83%96%e3%83%a9%e3%82%b8%e3%83%ab%e4%ba%ba%e3%81%ae%e6%97%a5%e6%9c%ac%e7%a4%be%e4%bc%9a%e3%81%a8%e3%81%ae%e5%85%b1%e5%ad%98-%e3%82%bb%e3%83%9f%e3%83%8a%e3%83%bc10%e6%9c%8830/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2010/10/%e5%9c%a8%e6%97%a5%e3%83%96%e3%83%a9%e3%82%b8%e3%83%ab%e4%ba%ba%e3%81%ae%e6%97%a5%e6%9c%ac%e7%a4%be%e4%bc%9a%e3%81%a8%e3%81%ae%e5%85%b1%e5%ad%98-%e3%82%bb%e3%83%9f%e3%83%8a%e3%83%bc10%e6%9c%8830/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 13:40:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=2109</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/Poster-Seminario-20101030-redu1.jpg"><img class="size-full wp-image-2108 aligncenter" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/Poster-Seminario-20101030-redu1.jpg" alt="" width="490" height="693" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2010/10/%e5%9c%a8%e6%97%a5%e3%83%96%e3%83%a9%e3%82%b8%e3%83%ab%e4%ba%ba%e3%81%ae%e6%97%a5%e6%9c%ac%e7%a4%be%e4%bc%9a%e3%81%a8%e3%81%ae%e5%85%b1%e5%ad%98-%e3%82%bb%e3%83%9f%e3%83%8a%e3%83%bc10%e6%9c%8830/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「みんなで学校」</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2010/10/%e3%80%8c%e3%81%bf%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%a7%e5%ad%a6%e6%a0%a1%e3%80%8d/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2010/10/%e3%80%8c%e3%81%bf%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%a7%e5%ad%a6%e6%a0%a1%e3%80%8d/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Oct 2010 01:19:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[クラス]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=1978</guid>
		<description><![CDATA[「みんなで学校」とは？ 言葉の問題などで 日本の学校へ通うことが困難なスペイン語圏出身の子供達に、日本語の基礎学力を身につけさせるための教室です。 文部科学省の委託を受けたＩＯＭ（国際移住機関）が、日本国内の緊急支援として不就学・自宅待機になっている定住外国人の子供のための就学支援事業としてはじめました。 目的： 昨今の景気後退により、不就学・自宅待機となっているスペイン語圏の子ども達に対して、日本語教育や学習習慣の指導を行います。　また、その子供達が日本の公立学校へ円滑に転入出来るようにサポートします。 「みんなで学校」を経た 子ども達が、外国人コミュニティー内だけにとどまらず 日本の地域社会にとけ込んで行く事を促進します。 学習方法： 日本語会話力を習得しやすいようにグループでの学習を中心とします。日本社会での団体生活を身に付けられるよう指導します。 月曜日から金曜日まで、午前は文法、午後は漢字の授業を行っています。日本語の読み・書きを中心に、音楽やスポーツなどの教科も時間割に組み込み、日本語とスペイン語の両方の言語を使って指導しています。 それぞれの子どものレベルや学習ニーズに合ったカリキュラムを組み、それに基づいた指導を行います。 授業は無料です。 国際移住機関（IOM）とは： 国際移住機関（IOM）は、世界的な人の移動（移住）の問題を専門に扱う国際機関です。「正規のルートを通して、人としての権利と尊厳を保障する形で行わ れる人の移動は、移民と社会の双方に利益をもたらす」 という基本理念に基づき、移民個人への直接支援から関係国への技術支援、移住問題に関する地域協力の促進にいたるまで、 幅広い活動を続けています。 「みんなで学校」オフィシャルホームページ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>「みんなで学校」とは？<a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/41798_129344113771269_5210_n.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-1973" style="margin-left: 1px; margin-right: 1px; border: 1px solid black;" title="41798_129344113771269_5210_n" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/41798_129344113771269_5210_n.jpg" alt="" width="155" height="146" /></a><br />
言葉の問題などで 日本の学校へ通うことが困難なスペイン語圏出身の子供達に、日本語の基礎学力を身につけさせるための教室です。<br />
文部科学省の委託を受けたＩＯＭ（国際移住機関）が、日本国内の緊急支援として不就学・自宅待機になっている定住外国人の子供のための就学支援事業としてはじめました。</p>
<p>目的：<br />
昨今の景気後退により、不就学・自宅待機となっているスペイン語圏の子ども達に対して、日本語教育や学習習慣の指導を行います。　また、その子供達が日本の公立学校へ円滑に転入出来るようにサポートします。<br />
「みんなで学校」を経た 子ども達が、外国人コミュニティー内だけにとどまらず 日本の地域社会にとけ込んで行く事を促進します。</p>
<p>学習方法：<br />
日本語会話力を習得しやすいようにグループでの学習を中心とします。日本社会での団体生活を身に付けられるよう指導します。<br />
月曜日から金曜日まで、午前は文法、午後は漢字の授業を行っています。日本語の読み・書きを中心に、音楽やスポーツなどの教科も時間割に組み込み、日本語とスペイン語の両方の言語を使って指導しています。<br />
それぞれの子どものレベルや学習ニーズに合ったカリキュラムを組み、それに基づいた指導を行います。<br />
授業は無料です。</p>
<p>国際移住機関（IOM）とは：<br />
国際移住機関（IOM）は、世界的な人の移動（移住）の問題を専門に扱う国際機関です。「正規のルートを通して、人としての権利と尊厳を保障する形で行わ れる人の移動は、移民と社会の双方に利益をもたらす」  という基本理念に基づき、移民個人への直接支援から関係国への技術支援、移住問題に関する地域協力の促進にいたるまで、 幅広い活動を続けています。</p>
<p>「みんなで学校」<a title="http://minnadegakko.org/ja/" href="http://minnadegakko.org/ja/" target="_blank">オフィシャルホームページ</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2010/10/%e3%80%8c%e3%81%bf%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%a7%e5%ad%a6%e6%a0%a1%e3%80%8d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>移動</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2010/10/mudado/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2010/10/mudado/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 04:28:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized @ja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=1965</guid>
		<description><![CDATA[皆さん、こんにちは。 私達のセンターは新しい場所へ引っ越しました。 ここで、様々な意義ある活動をしていきます。 みなさんもこの新しいセンターを気に入ってくださることを心から願います。 みなさんのお越しを心よりお待ちしております。 今後もよろしくお願いいたします。 ≪TEL/FAX≫ 03(6300-0361)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>皆さん、こんにちは。<br />
私達のセンターは新しい場所へ引っ越しました。<br />
ここで、様々な意義ある活動をしていきます。<br />
みなさんもこの新しいセンターを気に入ってくださることを心から願います。</p>
<p>みなさんのお越しを心よりお待ちしております。</p>
<p>今後もよろしくお願いいたします。</p>
<p>≪TEL/FAX≫<br />
03(6300-0361)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/mapa-1.png"><img class="alignright size-full wp-image-2125" title="mapa 1" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/10/mapa-1.png" alt="" width="542" height="429" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2010/10/mudado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>インパクト・ラティーノ3周年記念日パーティー　９／１８（土）</title>
		<link>http://impactolatino.jp/2010/09/%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%83%91%e3%82%af%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%a9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%83%8e3%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e6%97%a5%e3%83%91%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%80%80/</link>
		<comments>http://impactolatino.jp/2010/09/%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%83%91%e3%82%af%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%a9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%83%8e3%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e6%97%a5%e3%83%91%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%80%80/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 05:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Impacto Latino</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[イベント]]></category>
		<category><![CDATA[ラテン]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[美食]]></category>
		<category><![CDATA[記念日]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://impactolatino.jp/?p=1916</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/09/Impacto-latino.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1915" style="border: 1px solid black;" title="Impacto latino" src="http://impactolatino.jp/wp-content/uploads/2010/09/Impacto-latino-720x1024.jpg" alt="" width="576" height="819" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://impactolatino.jp/2010/09/%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%83%91%e3%82%af%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%a9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%83%8e3%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e6%97%a5%e3%83%91%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%bc%e3%80%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

